1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ� 2 00:00:30,000 --> 00:01:00,000 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ� 3 00:01:00,000 --> 00:01:30,000 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ� 4 00:01:30,000 --> 00:02:00,000 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ� 5 00:02:00,000 --> 00:02:30,000 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ� 6 00:02:30,000 --> 00:03:00,000 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ� 7 00:03:00,000 --> 00:03:30,000 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ� 8 00:03:30,000 --> 00:04:00,000 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ� 9 00:04:00,000 --> 00:04:30,000 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ� 10 00:04:30,000 --> 00:05:00,000 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ� 11 00:05:00,000 --> 00:05:30,000 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ� 12 00:05:30,000 --> 00:05:36,640 ᶠᶠᶠᶠ ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ ᶠᶠ 13 00:05:57,160 --> 00:05:59,140 ᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠᶠ我在 ᶠᶠᶠ, 14 00:05:59,140 --> 00:06:29,140 ស្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្� 15 00:06:29,140 --> 00:06:48,960 ៴៴៯។៩៰៱៺៩្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្ ៱្០៶, ឩ៴៦ʀៜ្៖ៈ្្្ែ្្្្្្្្្្្្ ៭ʷ� 16 00:06:48,960 --> 00:07:18,960 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව 17 00:07:18,960 --> 00:07:28,780 සළවුවවවවවවඕෑය НА සෙවවවව඄ිවවවrå සැසවවඁු සහිවවෙවඔවවිඩය සහවදිසු වවවවවහවව�! 18 00:07:28,980 --> 00:07:31,520 වවවවවකඞීවවවව වවවශවවවවවව courses sample 19 00:07:31,520 --> 00:08:01,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව 20 00:08:01,520 --> 00:08:31,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 21 00:08:31,520 --> 00:09:01,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 22 00:09:01,520 --> 00:09:31,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 23 00:09:31,520 --> 00:10:01,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 24 00:10:01,520 --> 00:10:31,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 25 00:10:31,520 --> 00:11:01,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 26 00:11:01,520 --> 00:11:31,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 27 00:11:31,520 --> 00:12:01,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 28 00:12:01,520 --> 00:12:04,600 inum 29 00:12:31,520 --> 00:13:01,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව 30 00:13:01,520 --> 00:13:31,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 31 00:13:31,520 --> 00:14:01,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 32 00:14:01,520 --> 00:14:04,960 ව සො වවවවවවව naszym඀වistors Nව Nə ස troublesome imag 33 00:14:04,960 --> 00:14:08,120 වවවවඃිplus recommending වවවව වsınız Al authors gang. 34 00:14:08,120 --> 00:14:17,120 සහ idelity�වවවවවවවහ඀ 35 00:14:17,120 --> 00:14:22,360 N අි඼ වවක යටල වවවස උටිනක pen. 36 00:14:22,360 --> 00:14:26,320 �我是 වණර වක් ලරීම වමත නැ඲ිතය, Kashgar subscribing. 37 00:14:26,320 --> 00:14:56,320 ʻʻɪʰ ʻɪʰ ʻɪʰ ʻɪʰ ʻɪʰ ʻɪʰ ʻɪʰ ʻɪʰ ʻɪʰ ʻɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰ� 38 00:14:56,320 --> 00:15:26,320 ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰ� 39 00:15:26,320 --> 00:15:56,320 ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰ� 40 00:15:56,320 --> 00:16:26,320 ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰ� 41 00:16:26,320 --> 00:16:56,320 ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰ� 42 00:16:56,320 --> 00:17:26,320 ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰ� 43 00:17:26,520 --> 00:17:27,540 ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪ ʰɪʰ? 44 00:17:29,120 --> 00:17:31,240 ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰɪʰ ʰαιʰ ʰɪʰ ʰ� keyboard, 一 ʰ脾 bees, sha-sh-立own times, ʰɪʰ ʰそれ, sha-ve-ty ze. 45 00:17:31,240 --> 00:17:33,340 Shib, s. 46 00:17:33,500 --> 00:17:34,480 😰 47 00:17:35,060 --> 00:17:37,080 Shib, sh. 48 00:17:37,120 --> 00:17:39,080 Shib, Shib, sh. 49 00:17:39,100 --> 00:17:40,900 Virginia, ViolOffice, Merle Lowellle, 50 00:17:40,920 --> 00:17:47,240 Lemon, 51 00:17:47,360 --> 00:17:51,460 discoveries 52 00:17:51,500 --> 00:17:53,540 défin perd the question. 53 00:17:53,600 --> 00:17:55,480 What should we do with this? 54 00:17:55,480 --> 00:18:25,480 ʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻ 55 00:18:25,480 --> 00:18:37,500 kon Thankfully we had time today which means you can move theffeukiet through the tunnel beyond a spring by the rate of danger, while you come through the mountain at no time far. 56 00:18:37,500 --> 00:18:42,140 The ride isn't over as long as the שה we took killed this man or I tell you, because we thought so. 57 00:18:42,620 --> 00:18:54,500 It's not as big agoat as we thought, but I realized that neither we've got to get all the things done now yet to take Zhenzhen你看 and breath noّ growing darkely in the weather tonight as journalist Li大 settling has positioned these walls well inspections egy and toalfey and reclining demonstrate better here because one of the worst things I find when I see this happen to me is I can't proceed without them saying too there might have been less lights but a shadow الت�만nment. 58 00:18:54,500 --> 00:19:07,460 heritage 59 00:19:07,460 --> 00:19:37,460 ʻʻɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪ 60 00:19:37,460 --> 00:20:05,880 ʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰʰɪʰɪʰʰɪʰūʰʰ dᵀʳᵏʰ sᵂɪʰɪʰᵌ'ʰᵇʰʰʰʰɪʰʰaʸ ʰᵀʰᵁʰʰɪʰ auʾʾʻʰʰʰʰʰʰʰ안� phrase L 61 00:20:05,880 --> 00:20:35,880 ʻʻɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾ 62 00:20:35,880 --> 00:20:57,720 The 63 00:20:57,720 --> 00:21:27,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව 64 00:21:27,720 --> 00:21:57,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 65 00:21:57,720 --> 00:22:27,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 66 00:22:27,720 --> 00:22:57,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 67 00:22:57,720 --> 00:23:27,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 68 00:23:27,720 --> 00:23:57,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 69 00:23:57,720 --> 00:24:27,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 70 00:24:27,720 --> 00:24:57,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 71 00:24:57,720 --> 00:25:27,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 72 00:25:27,720 --> 00:25:57,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 73 00:25:57,720 --> 00:26:27,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව� 74 00:26:28,100 --> 00:26:30,200 වව඀ 75 00:26:30,200 --> 00:26:34,500 වවවඅර඼ම ආන් සෙස� doll හැත වවඅවල 76 00:26:34,500 --> 00:26:36,880 හා 77 00:26:36,880 --> 00:26:40,440 වන්වවවවි වවවව criminals kour die 78 00:26:40,440 --> 00:26:43,300 වවව�ated 2-3 Padels හැම ෝැ McLzen 79 00:26:43,300 --> 00:26:57,520 වවේ්පා වවේ a son. හැත වග a R 80 00:26:57,520 --> 00:27:27,520 ស្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្្� 81 00:27:27,520 --> 00:27:29,120 ្ៀ�ev្ោ្ោ 82 00:27:37,480 --> 00:27:49,360 ្ៀ៛្្៉្្្្្្្្្ 83 00:27:57,520 --> 00:28:27,520 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව 84 00:28:27,520 --> 00:28:31,100 ි඀වවවවවවවව඀වව ඔබාදශ. 85 00:28:31,100 --> 00:28:32,460 කිතමය. 86 00:28:32,460 --> 00:28:35,600 කිවවවවවවව අබ ක Coordin�ර ාලර. 87 00:28:35,600 --> 00:28:38,620 කළප,වවයක ගපා Vanessa 88 00:28:38,620 --> 00:28:42,660 කර,අීශ Hearing ඁර. 89 00:28:42,660 --> 00:28:45,140 ඛනශ. 90 00:28:45,140 --> 00:28:48,600 ක අය අවවින්‍රඤ වවවඳික්? 91 00:28:48,600 --> 00:28:53,560 ə'ʋ ɚ원' ɚ� escapexно' jɪla xö ist pasture